Calendar
Profile
HN
木公 日月
Age
食べごろ(をダイブ過ぎた枯れ物)
BloodType
M
↓連絡用アドレス↓
alive0pq0corpse⑨gmail.com ⑨→@でお願いします。 New
(04/23)
(04/21)
(04/19)
(04/17)
(04/16) Comment
Category
Link(創作物ほか)
Search
| 2018.06.15 Fri 06:15:00
日本の首都圏のタクシーの運転手の方々ってなんか国語しゃべれるんですかね。 というのも最近が海外に行ったんですがもちろん日本語を少々とかろうじて英語でのコミュニケーションが取れる程度なんですよね。その他の言語なんてよくてあいさつ程度です。 この状況で道もろくに知らないので適当に駅でタクシーを拾って目的地へ行くわけです。 さぁここで問題が。タクシーの運転手の方が現地の言葉しかしゃべれんということがたまに起きるわけです。どうやって意思の疎通をすればいいんすかね。 地図がある場合は地図を示しながらここ!っていえば何とかなるかもしれません。割とお手上げですよね。過去の経験だと、レアケースですが、 特定の場所(A)を伝える→よくわかってなさそうなので追加情報(例:Bの近くにあるAだよ)→Bの方が行き先になってしまう ということもあります。そりゃあ地名がわからなかったんじゃなくてその地名の英語名が伝わらなかっただけなんだから別の地名を追加するとそちらが目的地にすり替わっても、さもありなんってところですよね。 これはわがふり直せじゃないですけど、コミュニケーションの悪い例です。 この例だと乗る側の意識が英語くらい通じるだろうと思っていたことに問題がありますが、翻って日本ではどうでしょう。日本語でしか受け付けてない運転手の方とかいたりするんでしょうか。 土地によっていろんな国の人が来ると思うので全部とは言いませんが、主要観光客の言語3つ(日本語込みで4つとか5つとか)を30%ずつくらいは習得していてくれると旅行者の立場からするとありがたいですね。 一朝一夕にはいかないところが難しいです。 PR Comments
|